R. ha trascorso una buona notte, probabilmente in seguito alla decisione di non andare a Vienna. Ora però il direttore Jauner telegrafa che al coro dovranno essere detratti soltanto i costi giornalieri e che egli discuterà personalmente ogni cosa con R. R. telegrafa di sera, domandando se non sia meglio, poiché essi osano fissare prezzi elevati in condizioni tanto avverse, e che lui a questo riguardo si sente a disagio, rinviare all’autunno la rappresentazione del Lohengrin sotto la sua direzione? — Per il resto R. orchestra; io lavoro con i bambini e la sera ricevo una lettera di Hans, il quale decide di rimanere in America. —
Riuscirò mai, anche solo con il mio Siegfried, ad aprire il pozzo di dolore che si è scavato dentro di me? … Credo che rientrerò muta nel paese del silenzio! … Così, in lacrime, ho ascoltato la bella marcia americana, che il signor Rubinstein ha letto molto bene a prima vista dall’abbozzo.
Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti | WAGNER Salon]
