R. lavora, io do lezioni. Di recente il signor Niemann ha telegrafato riguardo alle parti vocali del cosiddetto “Liebeslied” [1] per un concerto di corte a Meiningen, il primo segno vita diretto, dopo la restituzione del Siegmund; quando ho chiesto a R. se gliele avrebbe mandate, lui ha risposto: “A un Siegmund donato non si guarda in bocca!” – La sera un po’ di “Don Chisciotte”, ma splendido (episodio del teatro dei burattini); quante persone apprezzano davvero questo? Lo conoscono.
[1] »Winterstürme wichen dem Wonnemond«, Siegmund in Walküre I. Act.
Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti | WAGNER Salon]
